Soirée blanche in Paris

Français & Português

images-1

Vous connaissez les soirées blanches ?   Conhecem “les soirée blanches” ?

Hier soir, 20h, je me dirige vers la bouche de métro Invalides et partout autour de moi, des gens vêtus de blancs tous munis de tables et chaises pliantes allant apparemment dans une même direction…Bizarre ! Pour Paris en tout cas. Vivant à Lisbonne j’ai l’habitude de voir des barbecue dans les rue, mais Paris, c’est pas le genre. Je n’interroge mais je reste trop timide pour leur demander.

Ontem a noite, às 20h, vou para apanhar o metro e só vejo a minha volta, pessoas vestidas de branco (chic), com uma mesa e cadeiras dobráveis na mão. Iam todas na mesma direcção. Que estranho ! Os parisiens não são o género de fazer um churrasco na rua. Aqui não é Lisboa ! 🙂 Em fim, fico curiosa mas não tenho coragem de perguntar.

J’entre dans le métro, et n’en sortent que des gens également habillées et outillées !!

Entro no metro do qual só saem pessoas igualmente vestidas e carregadas.

Je vais à mon diner, aucun de mes amis ne sais de quoi il s’agit. Mais je reste intriguée, lance une recherche et c’est ainsi que je découvre les soirées blanches.

Vou ao meu jantar mas nenhum dos meus amigos sabe do que é que se trata. No entanto, fico cheia de curiosidade e vou procurando. Assim descobri “les soirées blanches”(que seriam “as noite brancas” a não confundir com “les nuits blanches” que seriam “As directas” em português)


Ce sont des soirée dites sélectes. Le recrutement se fait par cooptation ou bouche à oreille. Certains transmettent ainsi à leur ‘groupe” le lieu de rendez-vous à la dernière minute par SMS, mail ou téléphone.

São noites supostamente selectivas. O recrutamento faz-se de cunha ou boca a boca. Alguns ‘anfitriões’ transmitem o lugar do encontro por SMS, mail ou telefone.

Dress Code obligatoire : Blanc ! Et ils jouent le jeu. Vêtements chics et pratiques ambiance garden party. Chapeau de paille ou panama pour les hommes, robes pour les femmes (j’en ai vu beaucoup en tout cas). Chacun apporte table, chaises, chandeliers, nappe et serviettes blanches, diner, champagne… et ils se retrouves (des milliers) sur les ponts, les pelouses ou les parvis de grands monuments parisiens pour un picnic géant.

Dress code obligatório: Branco ! E respeitam mesmo ! As roupas são todas chiques e praticas tipo garden party. Chapéu de palha ou panama para os homens e vestidos para as mulheres (muitas pelo menos). Cada um leva mesa, cadeiras, candelabros, toalhas de mesa e guardanapos brancos, jantar, champagne… e encontram-se (milhares deles) para um picnic gigante nas pontes, relvas ou praças de monumentos parisiens. 

imgres-1

Hier soir ils était donc 12000 à 13000 sur 6 ponts de Paris : le pont Alexandre III, le pont d’Iéna, la Passerelle Solférino, le pont de la Concorde, la passerelle Debilly et le Pont de l’Alma (débordant sur l’esplanade des Invalides)

Ontem eram Entre 12000 et 13000 espalhados em 6 pontes de Paris até l’esplanade des Invalides.

L’année dernière ils étaient pas moins de 11000 entre le trocadéro et le louvres. L’année précédente sur la place des Vosges et le parvis de Notre Dame et en 2011 ils étaient à Notre Dame et dans la cour carrée du Louvre. J’ai lu que ces rencontres existaient depuis 20ans. J’ai moi-même vécu 15 de ces années à Paris sans jamais voir le bout d’un costume blanc ! incroyable ! Comment passer à côté de dizaine de milliers de personnes réunies chaque année sans jamais les croiser ?

O ano passado eram 11000 entre o Trocadéro e o Louvres. O ano anterior estavam na place des Vosges e no Parvis de Notre Dames. Lei que estes encontros existiam há 20 anos. Eu própria vivi 15 deste 20 anos em Paris e nunca que cruzei com um destes casacos brancos ! contando que são milhares, acho incrível ! 

Le seul risque, se faire interdire l’endroit. ils ne demandent pas d’autorisation mais jusqu’à présent, ça n’a a apparemment pas posé de problème.

O único risco é que a policia os mandem embora. mas até agora, parece que conseguiram.

C’est la preuve qu’il existe encore en France des endroits ou une petite illégalité légère et décontractée est tolérée. Je trouve le parisien si sage, subissant un contrôle permanent.Un peu d’air ! Ce type d’évènement me rend Paris un peu moins suffocante, un peu plus ouverte et détendue.

Isto é prova que ainda existe um bocadinho de ilegalidade ligeira e descontraída em França. Que bom ! Este tipo de evento torna a capital um pouco menos sufocante. 

Et puis, ils étaient beaux, ce qui ne gâche rien !

Para além de serem lindos !

Donc l’année prochaine…mois de juin à cette époque (cette année 12 juin, l’année dernière 13 juin), soyez vigilants, lisez vos textos…on sait jamais ! 🙂

O seja, pra o ano, se estiver em Paris ( e não nos santos de Lisboa)…nesta altura do mês de junho, seja atento, leia os SMS…nunca se sabe ! 🙂

Diapositive2

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s