Après quelques mois d’absence, je vous offre mon inspiration du mois.
J’espère qu’elle vous plaira autant qu’à moi !
Prenez soin de vous et riez beaucoup 🙂
Après quelques mois d’absence, je vous offre mon inspiration du mois.
J’espère qu’elle vous plaira autant qu’à moi !
Prenez soin de vous et riez beaucoup 🙂
Français & Português
Je n’avais pas été inspirée depuis longtemps !
Há muito tempo não tinha encontrado nada que me inspire assim !
Nowhere est une chorégraphie de Dimitris Papaioannaou faite en 2009 au central scene à Athène.
Nowhere é uma coregrafia de Dimitris Papaioannaou feita em 2009 no central scene em Atena.
J’espère que vous aimerez autant que moi.
Espero que gostem tanto como eu.
❤
Français & Português
Émotion, Frrrrrisssson !!!!!
Emoção é MEEEDOOOO !!!!
GRRRRRR 2 minutes pour vous faire peur… pari réussi, je vous garanti !
GRRRRRR 2 minutos para assustar-te… podes apostar, efeito garantido!
Essayez si vous l’osez, cliquer sur l’image et regarder la vidéo, vous verrez 🙂
Atrevet-te, abra a imagem, veja o video e verás 🙂
ALors ?
Então ?
Foi nos dia 26 e 27 de Setembro de 2014 !
A biblioteca dos Corucheús é a biblioteca municipal de Alvaldade em Lisboa.
Este ano, pela segunda vez, organizaramm os dia de Bem-ca-estar, para promover os sítios de “Bem Estar” que existem na zona de Alvalade. (existe também na biblioteca Orlando Ribeiro)
Gostamos muitos de participar !
No programa
– Taças tibetanas para acompanhar a aula de Yoga de Sofia Matinhos (BLX)
– Taças tibetanas também no Som das cores : conto acompanhado de sons, para famílias. Com maria José Leite e Natacha Lopes (BLX)
– O workshop “Facil-Mente – Truques e Astucias para facilitar o dia a dia. Atelier de gestão emocional.” (muitos agradecimentos a quinzena de pessoas que se atreveram a vir experimentar !)
Deu um workshop de Infinito Movimento ! (e a festa continua : esta semana as aulas são abertas)
& Juntas propuseram uma performance de dança com Taças Tibetanas !
e assim foi :
Estavam também presentes o pátio ambulante (do qual já vos falei aqui) com gelados deliciosos e a exposição “Para lá do muro”
&
a Rádio Aurora, a outra voz (Uma radio muito especial feita no Hospital Julio de Matos) que fez a entrevista do presidente da Junta e do responsável da biblioteca.
Consulte o programa completo aqui :
Français & Português
Vous êtes-vous déjà trouvé face à un enfant qui vous pose LA question ? Celle qui dérange, celle qui nous fait mentir, celle qui nous fait sentir qu’on a ne sait rien.
Voici un petit court métrage bien sympathique qui remet les idées en place.
Já se encontrou frente a uma criança que vos pergunta A pergunta? Aquela pergunta que incomoda, que nos faz mentir, aquela que nos faz sentir que não sabemos nada e que numa determinada altura, passamos completamente ao lado.
Pois, aqui vem um curto metragem bem simpático. é curto e sensato. Em espanhol com legendas em francês mas sei que os portugueses não terão dificuldade nenhuma em perceber a ideia 😉
This boots are made for walkin’ from Nancy Sinatra
Bonne semaine à Tous !
Boa semana a Todos !
Français & Português
Un Artiste, un humoriste, un chanteur, Tim Minchin est définitivement notre !nspiration du mois ¡
J’ai connu Tm Minchin il y a quelques années et c’est en en parlant à un ami que j’ai revu cette video de “Confessions” puis le documentaire qui suit sur ses débuts et son ascension.
Conheci Tim Minchin ha uns anos atrás. Foi agora, (porque falei dele com um amigo) que voltei a ver o video cilp de “Confessions”e o documentario a seguir.
Je l’ai choisi comme “!nspiration du mois” a plusieurs titres :
Escolhi-o como “!nspiração do Mês” por vários motivos :
1 – L’humour ! J’aime la façon qu’il a de mêler son Art et la dérision. Je suis profondément convaincu que l’humour, le rire, la dérision et bien entendu l’auto dérision font parties intégrantes de la vie, la guérison, la joie et l’accomplissement.
1- O sentido de humor. Como da forma que ele tem de juntar Arte e Humor. estou convencida de que o humor e o rire, faz parte da vida, da cura, da felicidade.
2 – la magie du bon endroit au bon moment en action. Comment une personne peut tout changer. Comment suivre on instinct peut changer sa propre vie mais aussi celle de ceux en qui on croit.
2- A magia de estar no sitio certo no momento certo. E de ver como uma pessoa pode mudar tudo. como segui o seu instinto pode mudar a sua vida mas também a de outros.
3 – L’artiste. J’aime ce qu’il fait, tout simplement 🙂
3 – O artista. simplesmente, porque gosto do que faz 🙂
4 – La romance. laissez moi rêver ! 🙂 Dans le documentaire qui suit on accompagne Tim Minchin dans son “intimité”. On y découvre qu’il est en couple avec “son amoureuse de jeunesse”. Ils ont l’air amoureux comme au premier jour. J’aime laisser la petite fille qui sommeille en moi se laisser aller à rêver face aux romances hollywoodiennes et aux destins incroyables de certaines personnes.
4- O romance. Descobrimos o Tim Minchin casado com a namorada de adolescencia. Aparecem como se fossem jovens apaixonados noivos. Gosto de deixar a muida dentro de mim deixar-se sonhar com este tipo de romances hollywoodianos 🙂 ❤
Clique sur l’image pour voir le documentaire :
Para ver o documentario, “abre” a imagem:
Français & Português
Certes c’est une pub MAIS pour quand la pub est au service de la prise de conscience, je dis pourquoi pas !
Pois é. É uma publicidade, MAS quando a publicidade trabalha para a tomada de consciência, porque não ?
« Comme une fille », « Truc de tapette », « comme une tarlouze », « une vraie gonzesse »…
Quel dommage, quelle hérésie, quelle bêtise !
« Parece uma mulher », « que maricas »… Que pena, que heresia, que estupidez !
Ca fait quand même mal de se dire que c’est nous mesdames, les premières à véhiculer ces croyances. Croyances qui n’en sont pas vraiment. On sait bien que c’est pas vrai, que les filles c’est pas (que) nulles. Mais on sait aussi que c’est ce qu’ « on dit » et puis « c’est comme ça. »
Et voilà que sans réfléchir on se retrouve nous même à dire «Haha ! Une vrai gonzesse celui-là ! », à raconter des blagues sur les blondes et à rougir quand on achète des tampons.
Aïe, ça fait mal ! Ça mal à la féminité, à la féminitude, aux ovaires, aux arrières grands-mères et l’Histoire du monde.
Doe bastante tomar consciência de que somos nós mulheres as primeiras a divulgar estas crenças. Que não são bem crenças. Pois, sabemos que « não é verdade », que « não é bem assim ». Mas afinal de contas, acabamos por dizer um dia, « Haha que maricas ! », contar anedotas machistas e colorar quando compramos tampões. Continue reading
Français & Resume em Português
Uma oficina de mulheres, para mulheres e por mulheres ! Uma grande ideia !!!
Et ça s’appelle ONLY GIRLS !
E chama-se ONLY GIRLS !
Alors attention les filles (de la région parisienne), la prochaine fois que vous devrez faire la révision des 100 000, le changement des pneus/des phares, les niveaux.. ET que vous avez les enfants+les emails en retards+les ongles et le brushing à gérer….Eh ben c’est pas un problème !
C’est ça un garage de femme, par les femmes 🙂
Resumindo… : E atenção que elas no se limitarem a promover um serviço de oficina normal. Pois, como são mulheres, lembraram-se de incluir também um espaço de Bem Estar (com depilação, unhas, cabeleireiro, massagens), um espaço bar, um espaço de trabalho com wifi ilimitado e enfim um espaço para crianças.
Personnellement je me sens toujours un peu la cruche potentielle dans le regard du garagiste. Cliché, peut être mais j’assume. J’ai toujours peur de me faire d’autant plus arnaquer que je suis une femme et les calendriers 3615 ULA (oui, en général, chez mon garagiste, les calendrier datent de l’ère du minitel !) me font sentir …ben que j’ai pas envie de rester là !
Alors que là, non seulement elles s’occupent de tout mais en plus, elles ont pensé à tout!!!
Vous trouverez donc en plus des prestations de garagiste normal, tout une gammes de services Bien Être (Pour ne pas les nommer, onglerie, épilation, massage, maquillage) dans l’espace “Only you”, Continue reading